6月6日下午,王洪华教授为外国语学院师生作了一场题为“未来已来?——巴别塔之路上的AI(人工智能)翻译”的精彩讲座。讲座由副院长王爱民主持。
王洪华,外国语学院教授,硕士生导师。国家二级翻译,洛杉矶加州大学访问学者。主要研究方向为翻译学、翻译理论与实践。
讲座中,王洪华首先介绍了巴别塔典故、互联网+、大数据等近年来的热词,进而向师生提出一个问题:翻译的意义在哪里?随后,王洪华从AI的发展与应用、从机器翻译到AI翻译、AI翻译与人工翻译、翻译的未来是什么等四个方面对人工智能翻译进行了详细的阐述。
王洪华指出,为了弥补人工智能的不足,许多翻译技术公司正在尝试新模式,即人工智能+翻译众包的结合,这或许代表了翻译的未来发展趋势。技术不断发展,AI同传与人类口译员并肩的那一天,终会到来。最后,王洪华总结说,人工智能正在快速掌握我们长期以来一直视为机器无法完成的任务,新技术造成职业变化是历史的必然,既会带来冲击,也会产生新的机会。我们必须接受这个事实,拥抱人工智能。
本次讲座使师生们对人工智能有了更加深入的理解。大家纷纷表示,人工智能时代正以排山倒海之势席卷而至,作为外语人,应该深刻认识到这个新趋势,不断更新翻译理念,为宣传中华文化架起更加高效的沟通桥梁。



(通讯员:高维亮)